PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2530
‹ กลับ
จุลลสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2530 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๕๖๔ ↗
‹ ข้อ 2529
ข้อ 2531 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๕๓๐] ดูกรแม่จันทาผู้มีดวงตาเสมอด้วยดอกอัญชัน เธออย่าร้องไห้เศร้าโศก ไปเลย จงขึ้นสู่ปราสาทอันประเสริฐเสียเถิด ฉันไม่ห่วงใย จักไปบวช ให้ได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja525:15.1
#
มา ตฺวํ จนฺเท รุทิ
✎ ร่าง
“Mā tvaṁ cande rudi,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.17
ja525:15.2
#
มา โสจิ วนติมิรมตฺตกฺขิ
✎ ร่าง
Mā soci vanatimiramattakkhi;
ja525:15.3
#
อาโรห วรปาสาทํ
✎ ร่าง
Āroha varapāsādaṁ,
ja525:15.4
#
อนเปกฺโข อหํ คมิสฺสามิ ฯ
✎ ร่าง
Anapekkho ahaṁ gamissāmi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน