‹ กลับ
กักกรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 267 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๕๖๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๖๗] ต้นหูกวางและสมอพิเภกทั้งหลายในป่า เราเคยเห็นแล้ว ต้นไม้เหล่านั้น ย่อมเดินไปเหมือนกับท่านไม่ได้.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja209:1.1 #
ทิฏฺฐา มยา วเน รุกฺขา✎ ร่าง
“Diṭṭhā mayā vane rukkhā,
อ้างอิงPTS 2.161
ja209:1.2 #
อสฺสกณฺณา วิเภทกา✎ ร่าง
assakaṇṇā vibhīṭakā;
ja209:1.3 #
น ตานิ เอวํ สกฺกนฺติ✎ ร่าง
Na tāni evaṁ sakkanti,
ja209:1.4 #
ยถา ตฺวํ รุกฺขํ สกฺกสิ ฯ✎ ร่าง
yathā tvaṁ rukkha sakkasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน