‹ กลับ
อภิณหชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 27 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๗๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗] พระยาช้างไม่สามารถจะรับเอาคำข้าว ไม่สามารถจะรับเอาก้อนข้าว ไม่ สามารถจะรับเอาหญ้าทั้งหลาย ไม่สามารถจะขัดสีกาย ข้าพระบาทมา สำคัญว่า พระยาช้างตัวเชือกประเสริฐ ได้ทำความรักใคร่ในสุนัข เพราะได้เห็นกันเนืองๆ.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja27:1.1 #
นาลํ กพลํ ปทาตเว✎ ร่าง
“Nālaṁ kabaḷaṁ padātave,
It’s not enough to give him a morsel,
อ้างอิงPTS 1.190 · พุทธชยันตี 30.12
ja27:1.2 #
น ๒- ปิณฺฑํ น กุเส น ฆํสิตุํ✎ ร่าง
Na ca piṇḍaṁ na kuse na ghaṁsituṁ;
a bite, some grass, or a rubbing-down.
ja27:1.3 #
มญฺญามิ อภิณฺหทสฺสนา✎ ร่าง
Maññāmi abhiṇhadassanā,
I think by seeing the dog often,
ja27:1.4 #
นาโค สิเนหมกาสิ ๓- กุกฺกุเรติ ฯ✎ ร่าง
Nāgo snehamakāsi kukkure”ti.
the elephant grew fond of him.
ja27:2.1 #
อภิณฺหชาตกํ สตฺตมํ ฯ✎ ร่าง
Abhiṇhajātakaṁ sattamaṁ.
ja28:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 28
ja28:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja28:0.3 #
Kuruṅgavagga
The Four-horned Antelope
ja28:0.4 #
นนฺทิวิสาลชาตกํ✎ ร่าง
8. Nandivisālajātaka
The Ox Named Nandivisāla: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน