‹ กลับ
นันทิวิสาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 28 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๘๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๘] บุคคลพึงกล่าวแต่คำที่ไพเราะเท่านั้น ไม่พึงกล่าวคำที่ไม่ไพเราะในกาล ไหนๆ เมื่อพราหมณ์กล่าวคำไพเราะ โคนันทิวิสาลได้ลากเอาภาระอัน หนักไปได้ ทำพราหมณ์ผู้นั้นให้ได้ทรัพย์ด้วย ตนเองก็เป็นผู้ปลื้มใจ เพราะการช่วยเหลือนั้นด้วย.
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja28:1.1 #
มนุญฺญเมว ภาเสยฺย✎ ร่าง
“Manuññameva bhāseyya,
One should only speak sweetly,
อ้างอิงPTS 1.193 · สยามรัฐ 27.10
ja28:1.2 #
นามนุญฺญํ กุทาจนํ✎ ร่าง
nāmanuññaṁ kudācanaṁ;
never not sweetly.
ja28:1.3 #
มนุญฺญํ ภาสมานสฺส✎ ร่าง
Manuññaṁ bhāsamānassa,
For the one speaking sweetly,
ja28:1.4 #
ครุภารํ อุททฺธริ✎ ร่าง
garuṁ bhāraṁ udaddhari;
a large load was pulled,
ja28:1.5 #
ธนญฺจ นํ อลาเภสิ✎ ร่าง
Dhanañca naṁ alābhesi,
earning him money,
ja28:1.6 #
เตน จตฺตมโน อหูติ ฯ✎ ร่าง
tena cattamano ahū”ti.
and he was satisfied with that.
ja28:2.1 #
นนฺทิวิสาลชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ✎ ร่าง
Nandivisālajātakaṁ aṭṭhamaṁ.
ja29:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 29
ja29:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja29:0.3 #
Kuruṅgavagga
The Four-horned Antelope
ja29:0.4 #
กณฺหชาตกํ✎ ร่าง
9. Kaṇhajātaka
The Ox Named Black: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน