PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 280
‹ กลับ
กัจฉปชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 280 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๖๒๔ ↗
‹ ข้อ 279
ข้อ 281 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๘๐] ข้าแต่พระองค์ผู้ประเสริฐสุดในหมู่นรชน บุรุษผู้เป็นบัณฑิตเห็นเหตุ อันนี้แล้ว ควรเปล่งแต่วาจาที่ดี ไม่ควรเปล่งวาจานั้นให้ล่วงเวลาไป ขอพระองค์ทรงทอดพระเนตรเต่าตัวถึงความพินาศเพราะพูดมาก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja215:2.1
#
เอตมฺปิ ทิสฺวา นรวีรเสฏฺฐ
✎ ร่าง
Etampi disvā naravīriyaseṭṭha,
ja215:2.2
#
วาจํ ปมุญฺเจ กุสลํ นาติเวลํ
✎ ร่าง
Vācaṁ pamuñce kusalaṁ nātivelaṁ;
ja215:2.3
#
ปสฺสสิ พหุภาเณน
✎ ร่าง
Passasi bahubhāṇena,
ja215:2.4
#
กจฺฉปํ พฺยสนํ คตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Kacchapaṁ byasanaṁ gatan”ti.
ja215:3.1
#
กจฺฉปชาตกํ ปญฺจมํ ฯ
✎ ร่าง
Kacchapajātakaṁ pañcamaṁ.
ja216:0.1
#
—
Jātaka
ja216:0.2
#
—
Dukanipāta
ja216:0.3
#
—
Bīraṇathambhavagga
ja216:0.4
#
มจฺฉชาตกํ
✎ ร่าง
6. Macchajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน