‹ กลับ
โกสิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 302 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๗๒๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๐๒] นักปราชญ์รู้จักวิธีการต่างๆ เข้าใจช่องทางของคนเหล่าอื่น ทำพวกศัตรู ทั้งมวลให้อยู่ในอำนาจได้แล้ว พึงอยู่เป็นสุขเหมือนนกเค้าผู้ฉลาด ฉะนั้น.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja226:2.1 #
ธีโร ๔- วิธิวิธานญฺญู✎ ร่าง
Dhīro ca vidhividhānaññū,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.86
ja226:2.2 #
ปเรสํ วิวรานุคู✎ ร่าง
paresaṁ vivarānugū;
ja226:2.3 #
สพฺพามิตฺเต วสีกตฺวา✎ ร่าง
Sabbāmitte vasīkatvā,
ja226:2.4 #
โกสิโยว สุขี สิยาติ ฯ✎ ร่าง
kosiyova sukhī siyā”ti.
ja226:3.1 #
โกสิยชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ✎ ร่าง
Kosiyajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja227:0.1 #
Jātaka
ja227:0.2 #
Dukanipāta
ja227:0.3 #
Kāsāvavagga
ja227:0.4 #
คูถปาณกชาตกํ✎ ร่าง
7. Gūthapāṇajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน