‹ กลับ
คูถปาณกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 303 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๗๓๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๐๓] ท่านก็เป็นผู้กล้าหาญ มาพบกับเราผู้กล้าหาญ อาจประหารได้ไม่ย่นย่อ มาซิช้าง ท่านจงกลับมาก่อน ท่านกลัวหรือจึงได้หนีไป ขอให้พวกคน ชาวอังคะและมคธะได้เห็นความกล้าหาญของเรา และของท่านเถิด.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja227:1.1 #
สูโร สูเรน สงฺคมฺม✎ ร่าง
“Sūro sūrena saṅgamma,
อ้างอิงPTS 2.211 · ฉัฏฐสังคายนา 68.56
ja227:1.2 #
วิกฺกนฺเตน ปหารินา✎ ร่าง
vikkantena pahārinā;
ja227:1.3 #
เอหิ นาค นิวตฺตสฺสุ✎ ร่าง
Ehi nāga nivattassu,
ja227:1.4 #
กินฺนุ ภีโต ปลายสิ✎ ร่าง
kiṁ nu bhīto palāyasi;
ja227:1.5 #
ปสฺสนฺตุ องฺคมคธา✎ ร่าง
Passantu aṅgamagadhā,
ja227:1.6 #
มม ตุยฺหญฺจ วิกฺกมํ ฯ✎ ร่าง
mama tuyhañca vikkamaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน