PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 31
‹ กลับ
กุลาวกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 31 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๑๒ ↗
‹ ข้อ 30
ข้อ 32 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๑] ดูกรมาตลีเทพบุตร ที่ต้นงิ้วมีลูกนกครุฑจับอยู่ ท่านจงหันหน้ารถกลับ เรายอมสละชีวิตให้พวกอสูร ลูกนกครุฑเหล่านี้อย่าได้แหลกลาญ เสียเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja31:1.1
#
กุลาวกา มาตลิ สิมฺพลิสฺมึ
✎ ร่าง
“Kulāvakā mātali simbalismiṁ,
Mātali, don’t ram the bird nests
อ้างอิง
PTS 1.203 · สยามรัฐ 27.11 · พุทธชยันตี 30.14
ja31:1.2
#
อีสามุเขน ปริวชฺชยสฺสุ
✎ ร่าง
Īsāmukhena parivajjayassu;
in the red silk-cotton woods with your draft-pole.
ja31:1.3
#
กามํ จชาม อสุเรสุ ปาณํ
✎ ร่าง
Kāmaṁ cajāma asuresu pāṇaṁ,
I’d rather give up our lives to the titans
ja31:1.4
#
มายิเม ๑- ทิชา วิกุลาวา อเหสุนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Māme dijā vikkulāvā ahesun”ti.
than deprive these birds of their nests.
ja31:2.1
#
กุลาวกชาตกํ ปฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Kulāvakajātakaṁ paṭhamaṁ.
ja32:0.1
#
—
Jātaka
Stories of Past Lives 7
ja32:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja32:0.3
#
—
Kulāvakavagga
Nests
ja32:0.4
#
นจฺจชาตกํ
✎ ร่าง
2. Naccajātaka
Dancing: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน