‹ กลับ
นัจจชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 32 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๑๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒] เสียงของท่านก็เพราะ หลังของท่านก็งาม คอของท่านก็เปรียบดังสีแก้ว ไพฑูรย์ และหางของท่านก็ยาวตั้งวา เราจะไม่ให้ลูกสาวของเราแก่ท่าน ด้วยการรำแพนหาง.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja32:1.1 #
รุทํ มนุญฺญํ รุจิรา จ ปิฏฺฐิ✎ ร่าง
“Rudaṁ manuññaṁ rucirā ca piṭṭhi,
Your cry is sweet, your back brilliant,
อ้างอิงPTS 1.207
ja32:1.2 #
เวฬุริยวณฺณูปฏิภา ๒- จ คีวา✎ ร่าง
Veḷuriyavaṇṇūpanibhā ca gīvā;
your neck the color of sapphire,
ja32:1.3 #
พฺยามมตฺตานิ จ เปกฺขุณานิ✎ ร่าง
Byāmamattāni ca pekhuṇāni,
and your feathers a full fathom long;
ja32:1.4 #
นจฺเจน เต ธีตรํ โน ททามีติ ฯ✎ ร่าง
Naccena te dhītaraṁ no dadāmī”ti.
still, because of your dancing, I will not give you my daughter.
ja32:2.1 #
นจฺจชาตกํ ทุติยํ ฯ✎ ร่าง
Naccajātakaṁ dutiyaṁ.
ja33:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 33
ja33:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja33:0.3 #
Kulāvakavagga
Nests
ja33:0.4 #
สมฺโมทมานชาตกํ✎ ร่าง
3. Sammodamānajātaka
Agreement: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน