‹ กลับ
วีณาถูณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 313 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๗๙๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๑๓] เรื่องนี้เจ้าคิดคนเดียว บุรุษเตี้ย ค่อม ผู้โง่เขลานี้ จะนำทางไปไม่ได้แน่ ดูกรเจ้าผู้เจริญ เจ้าไม่สมควรจะไปกับบุรุษเตี้ยค่อมผู้นี้เลย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja232:1.1 #
เอกจินฺติโต อยมตฺโถ✎ ร่าง
“Ekacintito yamattho,
อ้างอิงPTS 2.226
ja232:1.2 #
พาโล อปริณายโก✎ ร่าง
bālo apariṇāyako;
ja232:1.3 #
น หิ ขุชฺเชน วาเมน✎ ร่าง
Na hi khujjena vāmena,
ja232:1.4 #
โภติ สงฺคนฺตุมรหสิ ฯ✎ ร่าง
bhoti saṅgantumarahasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน