‹ กลับ
วิกัณณกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 315 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๘๐๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๑๕] เจ้าปรารถนาในที่ใด ก็จงไปในที่นั้นเถิด เจ้าเป็นผู้ถูกชะนักของเราแทง แล้ว เจ้าเป็นผู้โลภด้วยอาหารแท้ เมื่อติดตามปลาทั้งหลายมาก็ถูกอาหาร มีเสียงกลองกำจัดเสียแล้ว.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja233:1.1 #
กามํ ยหึ อิจฺฉสิ เตน คจฺฉ✎ ร่าง
“Kāmaṁ yahiṁ icchasi tena gaccha,
อ้างอิงPTS 2.228
ja233:1.2 #
วิทฺโธสิ มมฺมมฺหิ วิกณฺณเกน✎ ร่าง
Viddhosi mammamhi vikaṇṇakena;
ja233:1.3 #
หโตสิ ภตฺเตน สวาทิเตน✎ ร่าง
Hatosi bhattena suvāditena,
ja233:1.4 #
โลโลว ๓- มจฺเฉ อนุพนฺธมาโน ฯ✎ ร่าง
Lolo ca macche anubandhamāno”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน