PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 322
‹ กลับ
พกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 322 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๘๓๑ ↗
‹ ข้อ 321
ข้อ 323 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๒๒] ท่านทั้งหลาย ไม่รู้จักกิริยาของมัน พวกท่านไม่รู้จึงได้พากันสรรเสริญ นกตัวนี้ไม่ได้คุ้มครองรักษาพวกเราดอก เพราะเหตุนั้น นกตัวนี้จึงไม่ เคลื่อนไหวเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja236:2.1
#
นาสฺส สีลํ วิชานาถ
✎ ร่าง
“Nāssa sīlaṁ vijānātha,
ja236:2.2
#
อนญฺญาย ปสํสถ
✎ ร่าง
anaññāya pasaṁsatha;
ja236:2.3
#
อเมฺห ทิโช น ปาเลติ
✎ ร่าง
Amhe dijo na pāleti,
ja236:2.4
#
เตน ปกฺขี น ผนฺทตีติ ฯ
✎ ร่าง
tena pakkhī na phandatī”ti.
ja236:3.1
#
พกชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Bakajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja237:0.1
#
—
Jātaka
ja237:0.2
#
—
Dukanipāta
ja237:0.3
#
—
Upāhanavagga
ja237:0.4
#
สาเกตชาตกํ
✎ ร่าง
7. Sāketajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน