PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 334
‹ กลับ
สุนขชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 334 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๘๙๕ ↗
‹ ข้อ 333
ข้อ 335 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๓๔] สุนัขตัวใด ไม่กัดเชือกหนังให้ขาด สุนัขตัวนั้น โง่เขลามาก สุนัขควร จะเปลื้องตนเสียจากเครื่องผูก กินเชือกหนังเสียให้อิ่ม แล้วจึงค่อย กลับไปยังที่อยู่ของตน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja242:1.1
#
พาโล วตายํ สุนโข
✎ ร่าง
“Bālo vatāyaṁ sunakho,
อ้างอิง
PTS 2.247 · สยามรัฐ 27.94
ja242:1.2
#
โย วรตฺตํ น ขาทติ
✎ ร่าง
yo varattaṁ na khādati;
ja242:1.3
#
พนฺธนา จ ปโมเจยฺย
✎ ร่าง
Bandhanā ca pamuñceyya,
ja242:1.4
#
อสิโตว ๒- ฆรํ วเช ฯ
✎ ร่าง
asito ca gharaṁ vaje”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน