PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 343
‹ กลับ
พาโลวาทชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 343 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๙๒๗ ↗
‹ ข้อ 342
ข้อ 344 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๔๓] ถ้าสมณะเป็นผู้มีปัญญา แม้จะบริโภคทานที่บุคคลผู้ไม่สำรวม ฆ่าบุตร และภรรยาถวาย ก็ไม่เข้าไปติดบาปเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja246:2.1
#
ปุตฺตทารมฺปิ เจ หนฺตฺวา
✎ ร่าง
“Puttadārampi ce hantvā,
อ้างอิง
PTS 2.263
ja246:2.2
#
เทติ ทานํ อสญฺญโต
✎ ร่าง
Deti dānaṁ asaññato;
ja246:2.3
#
ภุญฺชมาโนปิ สปฺปญฺโญ
✎ ร่าง
Bhuñjamānopi sappañño,
ja246:2.4
#
น ปาปมุปลิมฺปตีติ ๓- ฯ
✎ ร่าง
Na pāpena upalippatī”ti.
ja246:3.1
#
พาโลวาทชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Bālovādajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja247:0.1
#
—
Jātaka
ja247:0.2
#
—
Dukanipāta
ja247:0.3
#
—
Siṅgālavagga
ja247:0.4
#
ปาทญฺชลิชาตกํ
✎ ร่าง
7. Pādañjalījātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน