PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 348
‹ กลับ
สาลกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 348 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๙๕๒ ↗
‹ ข้อ 347
ข้อ 349 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๔๘] ดูกรพ่อสาลกวานร พ่อเป็นลูกคนเดียวของเรา อนึ่ง พ่อจักได้เป็นใหญ่ แห่งโภคสมบัติในตระกูลของเรา ลงมาจากต้นไม้เถิด มาเถิดพ่อ เรา จะพากันกลับไปบ้านของเรา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja249:1.1
#
เอกปุตฺตโก ภวิสฺสสิ
✎ ร่าง
“Ekaputtako bhavissasi,
อ้างอิง
PTS 2.267 · ฉัฏฐสังคายนา 68.62
ja249:1.2
#
ตฺวญฺจ โน เหสฺสสิ อิสฺสโร กุเล
✎ ร่าง
Tvañca no hessasi issaro kule;
ja249:1.3
#
โอโรห ทุมสฺมา สาลก
✎ ร่าง
Oroha dumasmā sālaka,
ja249:1.4
#
เอหิ ทานิ ฆรกํ วเชมเส ฯ
✎ ร่าง
Ehi dāni gharakaṁ vajemase”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน