‹ กลับ
สาลกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 349 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๙๕๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๔๙] ท่านสำคัญเราว่า เป็นสัตว์ใจดี จึงได้ตีเราด้วยเรียวไม้ไผ่ เราพอใจอยู่ใน ป่ามะม่วงที่มีผลสุก ท่านจงกลับไปบ้านตามสบายเถิด.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja249:2.1 #
นนุ มํ สุหทโยติ ๒- มญฺญสิ✎ ร่าง
“Nanu maṁ suhadayoti maññasi,
ja249:2.2 #
ยญฺจ มํ หนสิ เวฬุยฏฺฐิยา✎ ร่าง
Yañca maṁ hanasi veḷuyaṭṭhiyā;
ja249:2.3 #
ปกฺกมฺพวเน รมามเส✎ ร่าง
Pakkambavane ramāmase,
ja249:2.4 #
คจฺฉ ตฺวํ ฆรกํ ยถาสุขนฺติ ฯ✎ ร่าง
Gaccha tvaṁ gharakaṁ yathāsukhan”ti.
ja249:3.1 #
สาลกชาตกํ นวมํ ฯ✎ ร่าง
Sālakajātakaṁ navamaṁ.
ja250:0.1 #
Jātaka
ja250:0.2 #
Dukanipāta
ja250:0.3 #
Siṅgālavagga
ja250:0.4 #
กปิชาตกํ✎ ร่าง
10. Kapijātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน