‹ กลับ
กปิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 350 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๙๖๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๕๐] ฤาษีผู้ยินดีแล้วในความสงบและความสำรวม ท่านถูกภัย คือ ความ หนาวเบียดเบียน จึงมายืนอยู่ เชิญฤาษีผู้นี้จงเข้ามายังบรรณศาลานี้เถิด จะได้บรรเทาความหนาว และความกระวนกระวายให้หมดสิ้นไป.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja250:1.1 #
อยํ อิสิ อุปสมสญฺญเม รโต✎ ร่าง
“Ayaṁ isī upasamasaṁyame rato,
อ้างอิงPTS 2.269 · สยามรัฐ 27.97
ja250:1.2 #
ส ติฏฺฐติ สิสิรภเยน อทฺธิโต✎ ร่าง
Sa tiṭṭhati sisirabhayena aṭṭito;
ja250:1.3 #
หนฺท อยํ ปวิสตุมํ อคารกํ✎ ร่าง
Handa ayaṁ pavisatumaṁ agārakaṁ,
ja250:1.4 #
วิเนตุ สีตํ ทรถญฺจ เกวลํ ฯ✎ ร่าง
Vinetu sītaṁ darathañca kevalaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน