PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 359
‹ กลับ
มณิกัณฐชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 359 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๐๐๙ ↗
‹ ข้อ 358
ข้อ 360 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๙] ท่านขอแก้วมณีอันเกิดจากหินดวงนี้ ย่อมทำให้ข้าพเจ้าหวาดเสียว เหมือนกับชายหนุ่มมีมือถือดาบอันลับแล้วที่แผ่นหิน มาทำให้ข้าพเจ้า หวาดเสียว ฉะนั้น ข้าพเจ้าจักให้แก้วมณีดวงนั้นแก่ท่านไม่ได้ ท่านก็ยิ่ง ขอหนักขึ้น ใช่แต่เท่านั้น ข้าพเจ้าจักไม่มาสู่อาศรมของท่านอีกด้วย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja253:2.1
#
สุสู ยถา สกฺขรโธตปาณี
✎ ร่าง
Susū yathā sakkharadhotapāṇī,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.64
ja253:2.2
#
ตาเสสิมํ เสลํ ยาจมาโน
✎ ร่าง
Tāsesi maṁ selaṁ yācamāno;
ja253:2.3
#
ตนฺเต น ทสฺสํ อติยาจโกสิ
✎ ร่าง
Taṁ te na dassaṁ atiyācakosi,
ja253:2.4
#
น จาปิ เต อสฺสมมาคมิสฺสํ ฯ
✎ ร่าง
Na cāpi te assamamāgamissaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน