‹ กลับ
สกุณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 36 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๔๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๖] นกทั้งหลายอาศัยต้นไม้ใด ต้นไม้นั้นย่อมทิ้งเอาไฟลงมา นกทั้งหลายจง พากันหนีไปอยู่เสียที่อื่นเถิด ภัยเกิดจากที่พึ่งของพวกเราแล้ว.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja36:1.2 #
ยนฺนิสฺสิตา ชคติรุหํ (วิหงฺคมา) สฺวายํ อคฺคึ ปมุญฺจติ✎ ร่าง
Svāyaṁ aggiṁ pamuñcati;
this fire is emerging!
ja36:1.3 #
ทิสา ภชถ วงฺกงฺคา✎ ร่าง
Disā bhajatha vakkaṅgā,
Geese! Flee to the quarters!
ja36:1.4 #
ชาตํ สรณโต ภยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Jātaṁ saraṇato bhayan”ti.
The threat is born from the refuge!
ja36:2.1 #
สกุณชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ✎ ร่าง
Sakuṇajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja37:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 37
ja37:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja37:0.3 #
Kulāvakavagga
Nests
ja37:0.4 #
ติตฺติรชาตกํ✎ ร่าง
7. Tittirajātaka
The Partridge: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน