PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 369
‹ กลับ
ชรูทปานชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 369 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๐๔๓ ↗
‹ ข้อ 368
ข้อ 370 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๖๙] เพราะฉะนั้น บุคคลพึงขุดบ่อน้ำเถิด แต่ไม่ควรขุดให้ลึกเกินไป เพราะ ว่า บ่อที่ขุดลึกเกินไปเป็นของลามก ทรัพย์ที่พวกพ่อค้าได้แล้วด้วยการ ขุด และชีวิตก็พินาศไป เพราะการที่ขุดลึกเกินไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja256:3.1
#
ตสฺมา ขเณ นาติกฺขเณ
✎ ร่าง
Tasmā khaṇe nātikhaṇe,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.102 · ฉัฏฐสังคายนา 68.65 · พุทธชยันตี 30.128
ja256:3.2
#
อติกฺขาตมฺหิ ปาปกํ
✎ ร่าง
Atikhātaṁ hi pāpakaṁ;
ja256:3.3
#
ขณเนน ๑- ธนํ ลทฺธํ
✎ ร่าง
Khātena ca dhanaṁ laddhaṁ,
ja256:3.4
#
อติกฺขาเตน นาสิตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Atikhātena nāsitan”ti.
ja256:4.1
#
ชรูทปานชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Jarūdapānajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja257:0.1
#
—
Jātaka
ja257:0.2
#
—
Tikanipāta
ja257:0.3
#
—
Saṅkappavagga
ja257:0.4
#
คามณิจนฺทชาตกํ
✎ ร่าง
7. Gāmaṇicandajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน