‹ กลับ
พกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 38 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๕๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๘] บุคคลผู้ใช้ปัญญาหลอกลวงคนอื่น ย่อมไม่ได้ความสุขเป็นนิตย์ เพราะผู้- ใช้ปัญญาหลอกลวงคนอื่น ย่อมประสบผลแห่งบาปกรรมที่ตนทำไว้ เหมือนนกยางถูกปูหนีบคอฉะนั้น.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja38:1.1 #
นาจฺจนฺตํ นิกติปฺปญฺโญ✎ ร่าง
“Nāccantaṁ nikatippañño,
The clever cheat cannot achieve
อ้างอิงPTS 1.223 · สยามรัฐ 27.13
ja38:1.2 #
นิกตฺยา สุขเมธติ✎ ร่าง
nikatyā sukhamedhati;
ultimate happiness by cheating.
ja38:1.3 #
อาราเธติ นิกติปฺปญฺโญ✎ ร่าง
Ārādheti nikatippañño,
The clever cheat succeeds only
ja38:1.4 #
พโก กกฺกฏกามิวาติ ฯ✎ ร่าง
bako kakkaṭakāmivā”ti.
in getting what the crane did from the crab.
ja38:2.1 #
พกชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ✎ ร่าง
Bakajātakaṁ aṭṭhamaṁ.
ja39:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 39
ja39:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja39:0.3 #
Kulāvakavagga
Nests
ja39:0.4 #
นนฺทชาตกํ✎ ร่าง
9. Nandajātaka
Nanda: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน