‹ กลับ
ขทิรังคารชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 40 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๖๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐] เราจะตกนรกมีเท้าขึ้นเบื้องบน มีศีรษะลงเบื้องล่างก็ตาม เราจักไม่ทำ กรรมอันไม่ประเสริฐ ขอเชิญท่านจงรับก้อนข้าวเถิด. ๑. กุลาวกชาดก ๒. นัจจชาดก ๓. สัมโมทมานชาดก ๔. มัจฉชาดก ๕. วัฏฏกชาดก ๖. สกุณชาดก ๗. ติตติรชาดก ๘. พกชาดก ๙. นันทชาดก ๑๐. ขทิรังคารชาดก.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja40:1.1 #
กามํ ปตามิ นิรยํ✎ ร่าง
“Kāmaṁ patāmi nirayaṁ,
Fine, let me fall
อ้างอิงPTS 1.233 · ฉัฏฐสังคายนา 68.10
ja40:1.2 #
อุทฺธปาโท ๒- อวํสิโร✎ ร่าง
uddhampādo avaṁsiro;
head over heels into hell,
ja40:1.3 #
นานริยํ กริสฺสามิ✎ ร่าง
Nānariyaṁ karissāmi,
but I shall not do what is ignoble.
ja40:1.4 #
หนฺท ปิณฺฑํ ปฏิคฺคหาติ ฯ✎ ร่าง
handa piṇḍaṁ paṭiggahā”ti.
Please accept my alms offering.
ja40:2.1 #
ขทิรงฺคารชาตกํ ทสมํ ฯ✎ ร่าง
Khadiraṅgārajātakaṁ dasamaṁ.
ja40:2.2 #
กุลาวกวคฺโค จตุตฺโถ ฯ✎ ร่าง
Kulāvakavaggo catuttho.
ja40:3.1 #
ตสฺสุทฺทานํ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
ja40:4.1 #
สิริ มาตลิ ธีตร ปกฺขิวโร✎ ร่าง
Sirimātali dhītara pakkhivaro,
ja40:4.2 #
รติราคโต ๓- มาตาปิตา จ ปุน✎ ร่าง
Ratiyāgato mātāpitā ca puna;
ja40:4.3 #
ชคตีรุห วุฑฺฒ สุกกฺกฏโก✎ ร่าง
Jagatīruha vuḍḍha sukakkaṭako,
ja40:4.4 #
ตถา นนฺทก ปิณฺฑวเรน ทส ฯ✎ ร่าง
Tathā nandakapiṇḍavarena dasāti.
ja41:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 41
ja41:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja41:0.3 #
อตฺถกามวคฺโค✎ ร่าง
Atthakāmavagga
Wanting to Help
ja41:0.4 #
โลสกชาตกํ✎ ร่าง
1. Losakajātaka
About Losaka: a past life story
ja41:1.1 #
“Yo atthakāmassa hitānukampino,
One who does not follow advice when instructed
อ้างอิงPTS 1.241 · สยามรัฐ 27.14 · พุทธชยันตี 30.18
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน