PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 401
‹ กลับ
สุวรรณกักกฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 401 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๑๘๑ ↗
‹ ข้อ 400
ข้อ 402 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐๑] ข้าแต่ท่านผู้เป็นลูกเจ้า ดิฉันจักไม่ละทิ้งท่านผู้เป็นช้างทรงกำลังถึง ๖๐ ปี เลย ท่านย่อมเป็นที่รักใคร่อย่างยิ่งของดิฉัน ยิ่งกว่าแผ่นดินซึ่งมีสมุทร สาครสี่เป็นขอบเขต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja267:2.1
#
อยฺย น ตํ ชหิสฺสามิ
✎ ร่าง
“Ayya na taṁ jahissāmi,
ja267:2.2
#
กุญฺชรํ สฏฺฐิหายนํ
✎ ร่าง
kuñjaraṁ saṭṭhihāyanaṁ;
ja267:2.3
#
ปฐพฺยา จาตุรนฺตาย
✎ ร่าง
Pathabyā cāturantāya,
ja267:2.4
#
สุปฺปิโย โหสิ เม ตุวํ ฯ
✎ ร่าง
suppiyo hosi me tuvaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน