‹ กลับ
สุวรรณกักกฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 401 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๑๘๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐๑] ข้าแต่ท่านผู้เป็นลูกเจ้า ดิฉันจักไม่ละทิ้งท่านผู้เป็นช้างทรงกำลังถึง ๖๐ ปี เลย ท่านย่อมเป็นที่รักใคร่อย่างยิ่งของดิฉัน ยิ่งกว่าแผ่นดินซึ่งมีสมุทร สาครสี่เป็นขอบเขต.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja267:2.1 #
อยฺย น ตํ ชหิสฺสามิ✎ ร่าง
“Ayya na taṁ jahissāmi,
ja267:2.2 #
กุญฺชรํ สฏฺฐิหายนํ✎ ร่าง
kuñjaraṁ saṭṭhihāyanaṁ;
ja267:2.3 #
ปฐพฺยา จาตุรนฺตาย✎ ร่าง
Pathabyā cāturantāya,
ja267:2.4 #
สุปฺปิโย โหสิ เม ตุวํ ฯ✎ ร่าง
suppiyo hosi me tuvaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน