‹ กลับ
สุวรรณกักกฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 402 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๑๘๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐๒] ปูเหล่าใด อยู่ในมหาสมุทรก็ดี ในแม่น้ำคงคาก็ดี ในแม่น้ำยมุนาก็ดี ท่านเกิดอยู่ในน้ำ ย่อมประเสริฐกว่าปูเหล่านั้น ขอท่านจงปล่อยสามี ของดิฉันผู้ร้องไห้อยู่เถิด.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja267:3.1 #
เย กุฬีรา สมุทฺทสฺมึ✎ ร่าง
“Ye kuḷīrā samuddasmiṁ,
อ้างอิงPTS 2.344
ja267:3.2 #
คงฺคาย ยมุนาย ๔- จ✎ ร่าง
gaṅgāya yamunāya ca;
ja267:3.3 #
เตสํ ตฺวํ วาริโช เสฏฺโฐ✎ ร่าง
Tesaṁ tvaṁ vārijo seṭṭho,
ja267:3.4 #
มุญฺจ โรทนฺติยา ปตินฺติ ฯ สุวณฺณ✎ ร่าง
muñca rodantiyā patin”ti.
ja267:4.1 #
กกฺกฏกชาตกํ สตฺตมํ ฯ✎ ร่าง
Kakkaṭakajātakaṁ sattamaṁ.
ja268:0.1 #
Jātaka
ja268:0.2 #
Tikanipāta
ja268:0.3 #
Padumavagga
ja268:0.4 #
อารามทูสกชาตก✎ ร่าง
8. Ārāmadūsakajātaka
ja268:1.1 #
✎ ร่าง
“Yo ve sabbasametānaṁ,
อ้างอิงPTS 2.346 · ฉัฏฐสังคายนา 68.69 · พุทธชยันตี 30.136
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน