PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 418
‹ กลับ
กัจฉปชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 418 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๒๖๑ ↗
‹ ข้อ 417
ข้อ 419 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๑๘] ใครหนอเดินมา เหมือนบุคคลผู้รวยอาหาร เหมือนพราหมณ์ผู้ได้ลาภ มาเต็มมือ ฉะนั้น ท่านไปรวยภิกษาหารมาแต่ที่ไหนหนอ ท่านเข้าไปหา ผู้มีศรัทธาคนไรมา?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja273:1.1
#
โก นุ วฑฺฒิตภตฺโตว
✎ ร่าง
“Ko nu uddhitabhattova,
อ้างอิง
PTS 2.360
ja273:1.2
#
ปูรหตฺโถว พฺราหฺมโณ
✎ ร่าง
pūrahatthova brāhmaṇo;
ja273:1.3
#
กหนฺนุ ภิกฺขํ อจริ
✎ ร่าง
Kahaṁ nu bhikkhaṁ acari,
ja273:1.4
#
กํ สทฺธํ อุปสงฺกมิ ฯ
✎ ร่าง
kaṁ saddhaṁ upasaṅkami”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน