‹ กลับ
มหิสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 435 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๓๑๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๓๕] เมื่อลิงตัวนี้ ดูหมิ่นควายตัวอื่น ดุจดูหมิ่นข้าพเจ้า จักกระทำอนาจาร อย่างนี้แก่ควายตัวอื่น ควายเหล่านั้น ก็จะฆ่ามันเสียในที่นั้น ความพ้น อันนั้นจักมีแก่ข้าพเจ้า.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja278:3.1 #
มเมวายํ มญฺญมาโน✎ ร่าง
“Mamevāyaṁ maññamāno,
ja278:3.2 #
อญฺญํเปวํ ๘- กริสฺสติ✎ ร่าง
aññepevaṁ karissati;
ja278:3.3 #
เต นํ ตตฺถ วธิสฺสนฺติ✎ ร่าง
Te naṁ tattha vadhissanti,
ja278:3.4 #
สา เม มุตฺติ ภวิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
sā me mutti bhavissatī”ti.
ja278:4.1 #
มหิสชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ✎ ร่าง
Mahiṁsarājajātakaṁ aṭṭhamaṁ.
ja279:0.1 #
Jātaka
ja279:0.2 #
Tikanipāta
ja279:0.3 #
Udapānavagga
ja279:0.4 #
สตปตฺตชาตกํ✎ ร่าง
9. Satapattajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน