PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 444
‹ กลับ
อัพภันตรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 444 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๓๖๑ ↗
‹ ข้อ 443
ข้อ 445 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๔๔] บุคคลผู้กล้าหาญ ยอมเสียสละตน กระทำความพากเพียรในประโยชน์ ของท่านที่ได้เลี้ยงตนมา ย่อมถึงฐานะอันใด ข้าพเจ้าเป็นผู้จะได้ฐานะ อันนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja281:3.1
#
ภตฺตุรตฺเถ ปรกฺกนฺโต
✎ ร่าง
“Bhatturatthe parakkanto,
อ้างอิง
PTS 2.398
ja281:3.2
#
ยํ ฐานมธิคจฺฉติ
✎ ร่าง
yaṁ ṭhānamadhigacchati;
ja281:3.3
#
สูโร อตฺตปริจฺจาคี
✎ ร่าง
Sūro attapariccāgī,
ja281:3.4
#
ลภมาโน ภวามหนฺติ ฯ
✎ ร่าง
labhamāno bhavāmahan”ti.
ja281:4.1
#
อพฺภนฺตรชาตกํ ปฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Abbhantarajātakaṁ paṭhamaṁ.
ja282:0.1
#
—
Jātaka
ja282:0.2
#
—
Tikanipāta
ja282:0.3
#
—
Abbhantaravagga
ja282:0.4
#
เสยฺยชาตกํ
✎ ร่าง
2. Seyyajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน