PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 447
‹ กลับ
เสยยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 447 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๓๗๒ ↗
‹ ข้อ 446
ข้อ 448 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๔๗] พระเจ้ากังสมหาราช ครอบครองราชสมบัติเมืองพาราณสี ได้ตรัสพระ ราชดำรัสนี้แล้ว ก็ทรงสละทั้งธนู และลูกศรเสีย ทรงสมาทาน สำรวม ศีล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja282:3.1
#
อิทํ วตฺวา มหาราชา
✎ ร่าง
Idaṁ vatvā mahārājā,
อ้างอิง
PTS 2.403
ja282:3.2
#
กํโส พาราณสิคฺคโห
✎ ร่าง
Kaṁso bārāṇasiggaho;
ja282:3.3
#
ธนุํ ตุณฺฑิญฺจ ๔- นิกฺขิปฺป
✎ ร่าง
Dhanuṁ kaṇḍañca nikkhippa,
ja282:3.4
#
สญฺญมํ อชฺฌุปาคมีติ ฯ
✎ ร่าง
Saṁyamaṁ ajjhupāgamīti.
ja282:4.1
#
เสยฺยชาตกํ ทุติยํ ฯ
✎ ร่าง
Seyyajātakaṁ dutiyaṁ.
ja283:0.1
#
—
Jātaka
ja283:0.2
#
—
Tikanipāta
ja283:0.3
#
—
Abbhantaravagga
ja283:0.4
#
วฑฺฒกีสูกรชาตกํ
✎ ร่าง
3. Vaḍḍhakīsūkarajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน