PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 47
‹ กลับ
วารุณิทูสกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 47 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๑๑ ↗
‹ ข้อ 46
ข้อ 48 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๗] ผู้ฉลาดในสิ่งที่ไม่เป็นประโยชน์ ถึงจะทำความเจริญ ก็ไม่สามารถจะนำ ความสุขมาให้ ผู้มีปัญญาทรามย่อมทำประโยชน์ให้เสีย เหมือนกับ โกณทัญญบุรุษทำสุราให้เสีย ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja47:1.1
#
น เว อนตฺถกุสเลน
✎ ร่าง
“Na ve anatthakusalena,
Surely not with one who misunderstands the meaning
อ้างอิง
PTS 1.252 · พุทธชยันตี 30.20
ja47:1.2
#
อตฺถจริยา สุขาวหา
✎ ร่าง
atthacariyā sukhāvahā;
does good conduct lead to happiness.
ja47:1.3
#
หาเปติ อตฺถํ ทุมฺเมโธ
✎ ร่าง
Hāpeti atthaṁ dummedho,
The simpleton destroys the good,
ja47:1.4
#
โกณฺฑญฺโญ วารุณึ ยถาติ ฯ
✎ ร่าง
koṇḍañño vāruṇiṁ yathā”ti.
as Koṇḍañña did the toddy.
ja47:2.1
#
วารุณิทูสกชาตกํ สตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
Vāruṇidūsakajātakaṁ sattamaṁ.
ja48:0.1
#
—
Jātaka
Stories of Past Lives 48
ja48:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja48:0.3
#
—
Atthakāmavagga
Wanting to Help
ja48:0.4
#
เวทพฺพชาตกํ
✎ ร่าง
8. Vedabbajātaka
About Vedabbha: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน