PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 486
‹ กลับ
อันตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 486 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๕๒๕ ↗
‹ ข้อ 485
ข้อ 487 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๘๖] บรรดามฤคชาติทั้งหลาย สุนัขจิ้งจอกเป็นเลวที่สุด บรรดาปักษีทั้งหลาย กาเป็นเลวที่สุด บรรดารุกขชาติทั้งหลาย ต้นละหุ่งเป็นเลวที่สุด ที่สุด ๓ ประเภทมารวมกันเอง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja295:3.1
#
มิคานํ โกฏฺฐโก ๑- อนฺโต
✎ ร่าง
“Migānaṁ siṅgālo anto,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.124
ja295:3.2
#
ปกฺขีนํ ปน วายโส
✎ ร่าง
pakkhīnaṁ pana vāyaso;
ja295:3.3
#
เอรณฺโฑ อนฺโต รุกฺขานํ
✎ ร่าง
Eraṇḍo anto rukkhānaṁ,
ja295:3.4
#
ตโย อนฺตา สมาคตาติ ฯ
✎ ร่าง
tayo antā samāgatā”ti.
ja295:4.1
#
อนฺตชาตกํ ปญฺจมํ ฯ
✎ ร่าง
Antajātakaṁ pañcamaṁ.
ja296:0.1
#
—
Jātaka
ja296:0.2
#
—
Tikanipāta
ja296:0.3
#
—
Kumbhavagga
ja296:0.4
#
สมุทฺทชาตกํ
✎ ร่าง
6. Samuddajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน