PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 487
‹ กลับ
สมุททชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 487 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๕๓๖ ↗
‹ ข้อ 486
ข้อ 488 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๘๗] ใครนี้หนอ มาเที่ยววนเวียนอยู่ในน้ำทะเลอันเค็ม ย่อมห้ามปลา และ มังกรทั้งหลาย และย่อมเดือดร้อนในกระแสน้ำที่มีคลื่น?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja296:1.1
#
โก นฺวายํ ๒- โลณโตยสฺมึ
✎ ร่าง
“Ko nāyaṁ loṇatoyasmiṁ,
อ้างอิง
PTS 2.442
ja296:1.2
#
สมนฺตา ปริธาวติ
✎ ร่าง
samantā paridhāvati;
ja296:1.3
#
มจฺเฉ มกเร จ วาเรติ
✎ ร่าง
Macche makare ca vāreti,
ja296:1.4
#
อูมีสุ จ วิหญฺญติ ฯ
✎ ร่าง
ūmīsu ca vihaññati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน