‹ กลับ
โกมาริยปุตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 497 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๕๗๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๙๗] ความหมดจดด้วยฌานอย่างสูง เราได้ฟังมาจากอาจารย์ชื่อโกมาริยบุตร ผู้เป็นพหูสูต บัดนี้ ท่านอย่าเข้าใจเราว่าเหมือนแต่ก่อน ดูกรท่านผู้มีอายุ เราประกอบไปด้วยฌานอยู่ทั้งนั้น.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja299:2.1 #
สุตา หิ มยฺหํ ปรมา วิสุทฺธิ✎ ร่าง
“Sutā hi mayhaṁ paramā visuddhi,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.126
ja299:2.2 #
โกมาริยปุตฺตสฺส ๑- พหุสฺสุตสฺส✎ ร่าง
Komāraputtassa bahussutassa;
ja299:2.3 #
มาทานิ มํ มญฺญิ ตุวํ ยถา ปุเร✎ ร่าง
Mā dāni maṁ maññi tuvaṁ yathā pure,
ja299:2.4 #
ฌานาภิยุตฺตา วิหราม อาวุโส ๒- ฯ✎ ร่าง
Jhānānuyutto viharāmi āvuso”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน