PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 497
‹ กลับ
โกมาริยปุตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 497 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๕๗๒ ↗
‹ ข้อ 496
ข้อ 498 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๙๗] ความหมดจดด้วยฌานอย่างสูง เราได้ฟังมาจากอาจารย์ชื่อโกมาริยบุตร ผู้เป็นพหูสูต บัดนี้ ท่านอย่าเข้าใจเราว่าเหมือนแต่ก่อน ดูกรท่านผู้มีอายุ เราประกอบไปด้วยฌานอยู่ทั้งนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja299:2.1
#
สุตา หิ มยฺหํ ปรมา วิสุทฺธิ
✎ ร่าง
“Sutā hi mayhaṁ paramā visuddhi,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.126
ja299:2.2
#
โกมาริยปุตฺตสฺส ๑- พหุสฺสุตสฺส
✎ ร่าง
Komāraputtassa bahussutassa;
ja299:2.3
#
มาทานิ มํ มญฺญิ ตุวํ ยถา ปุเร
✎ ร่าง
Mā dāni maṁ maññi tuvaṁ yathā pure,
ja299:2.4
#
ฌานาภิยุตฺตา วิหราม อาวุโส ๒- ฯ
✎ ร่าง
Jhānānuyutto viharāmi āvuso”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน