PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 504
‹ กลับ
จุลลกาลิงคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 504 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๖๑๐ ↗
‹ ข้อ 503
ข้อ 505 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๐๔] ข้าแต่ท้าวสักกะ เทวดาทั้งหลายยังประพฤติล่วงมุสาวาทอีกหรือ พระองค์พึงตรัสแต่ถ้อยคำที่จริง ที่แท้อย่างยิ่งมิใช่หรือ ข้าแต่ท้าวมัฆวาน เทวราช ผู้เป็นใหญ่กว่าปวงชน พระองค์ทรงอาศัยเหตุอะไรหรือ จึงได้ ตรัสมุสา?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja301:3.1
#
เทวา มุสาวาทมุปาติวตฺตา
✎ ร่าง
“Devā musāvādamupātivattā,
ja301:3.2
#
สจฺจํ ตถํ ปรมํ กรํ นุ สกฺก
✎ ร่าง
Saccaṁ dhanaṁ paramaṁ tesu sakka;
ja301:3.3
#
ตนฺเต มุสา ภาสิตํ เทวราช
✎ ร่าง
Taṁ te musā bhāsitaṁ devarāja,
ja301:3.4
#
กึ วา ปฏิจฺจ มฆวา มหินฺท ๖- ฯ
✎ ร่าง
Kiṁ vā paṭicca maghavā mahinda”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน