‹ กลับ
มหาสีลวชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 51 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๔๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๑] บุรุษผู้เป็นบัณฑิตควรมุ่งหมายไปกว่าจะสำเร็จผล ไม่ควรจะท้อถอย ดูเราเป็นตัวอย่าง เราปรารถนาอย่างใดได้อย่างนั้น.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja51:1.1 #
อาสึเสเถว ๑- ปุริโส✎ ร่าง
“Āsīsetheva puriso,
A man should have hope,
อ้างอิงPTS 1.267 · พุทธชยันตี 30.22
ja51:1.2 #
น นิพฺพินฺเทยฺย ปณฺฑิโต✎ ร่าง
na nibbindeyya paṇḍito;
the astute should not be disillusioned.
ja51:1.3 #
ปสฺสามิ โวหํ อตฺตานํ✎ ร่าง
Passāmi vohaṁ attānaṁ,
Now I truly see myself—
ja51:1.4 #
ยถา อิจฺฉึ ตถา อหูติ ฯ✎ ร่าง
yathā icchiṁ tathā ahū”ti.
as I wished, so I became.
ja51:2.1 #
มหาสีลวชาตกํ ปฐมํ ฯ✎ ร่าง
Mahāsīlavajātakaṁ paṭhamaṁ.
ja52:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 52
ja52:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja52:0.3 #
Āsīsavagga
Hope
ja52:0.4 #
จูฬชนกชาตกํ✎ ร่าง
2. Cūḷajanakajātaka
A Short Tale of Janaka: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน