PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 513
‹ กลับ
เอกราชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 513 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๖๔๓ ↗
‹ ข้อ 512
ข้อ 514 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๑๓] ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมแห่งปวงชน สัตบุรุษทั้งหลาย บรรเทาความสุข ด้วยความทุกข์ หรือบรรเทาความทุกข์ด้วยความสุข เป็นผู้มีจิตเยือกเย็น ยิ่งนัก ในความสุข และความทุกข์ทั้งสองอย่าง ย่อมเป็นผู้มีจิตเป็นกลาง ทั้งในความสุข และความทุกข์ ดังตราชู ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja303:4.1
#
ปนุชฺช ทุกฺเขน สุขํ ชนินฺท
✎ ร่าง
Panujja dukkhena sukhaṁ janinda,
ja303:4.2
#
สุเขน วา ทุกฺขมสยฺหสาหิ
✎ ร่าง
Sukhena vā dukkhamasayhasāhi;
ja303:4.3
#
อุภยตฺถ สนฺโต อภินิพฺพุตตฺตา
✎ ร่าง
Ubhayattha santo abhinibbutattā,
ja303:4.4
#
สุเข จ ทุกฺเข จ ภวนฺติ ตุลฺยาติ ฯ
✎ ร่าง
Sukhe ca dukkhe ca bhavanti tulyā”ti.
ja303:5.1
#
เอกราชชาตกํ ตติยํ ฯ
✎ ร่าง
Ekarājajātakaṁ tatiyaṁ.
ja304:0.1
#
—
Jātaka
ja304:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja304:0.3
#
—
Kāliṅgavagga
ja304:0.4
#
ททฺทรชาตกํ
✎ ร่าง
4. Daddarajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน