‹ กลับ
ทัททรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 517 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๖๕๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๑๗] บุคคลผู้มีปัญญา แม้เปรียบเสมอด้วยไฟ เมื่อไปอยู่ต่างถิ่นไกล พึงอดทน แม้จะเป็นคำขู่ ตะคอกของทาสก็ตาม.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja304:4.1 #
วิเทสวาสํ วสโต✎ ร่าง
Videsavāsaṁ vasato,
ja304:4.2 #
ชาตเวทสเมนปิ✎ ร่าง
jātavedasamenapi;
ja304:4.3 #
ขมิตพฺพํ สปญฺเญน✎ ร่าง
Khamitabbaṁ sapaññena,
ja304:4.4 #
อปิ ทาสสฺส ตชฺชิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
api dāsassa tajjitan”ti.
ja304:5.1 #
ททฺทรชาตกํ จตุตฺถํ ฯ✎ ร่าง
Daddarajātakaṁ catutthaṁ.
ja305:0.1 #
Jātaka
ja305:0.2 #
Catukkanipāta
ja305:0.3 #
Kāliṅgavagga
ja305:0.4 #
สีลวีมํสชาตกํ✎ ร่าง
5. Sīlavīmaṁsanajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน