PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 528
‹ กลับ
ปลาสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 528 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๖๙๙ ↗
‹ ข้อ 527
ข้อ 529 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๒๘] ดูกรพราหมณ์ ข้าพเจ้ามาเพ่งถึงความกตัญญูที่มีอยู่ในตน จักทำทดแทน คุณท่านตามสติกำลัง ความดิ้นรนของท่านผู้มาถึงสำนักของสัตบุรุษ ทั้งหลาย ไฉนจักเปล่าจากประโยชน์เล่า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja307:3.1
#
โส เต กริสฺสามิ ยถานุภาวํ
✎ ร่าง
“So te karissāmi yathānubhāvaṁ,
ja307:3.2
#
กตญฺญุตํ พฺราหฺมณ เปกฺขมาโน
✎ ร่าง
Kataññutaṁ brāhmaṇa pekkhamāno;
ja307:3.3
#
กถํ หิ อาคมฺม สตํ สกาเส
✎ ร่าง
Kathañhi āgamma sataṁ sakāse,
ja307:3.4
#
โมฆา ๒- เต อสฺสุ ปริผนฺทิตานิ ฯ
✎ ร่าง
Moghāni te assu pariphanditāni.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน