PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 529
‹ กลับ
ปลาสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 529 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๖๙๙ ↗
‹ ข้อ 528
ข้อ 530 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๒๙] ไม้เลียบต้นใด ตั้งล้อมรอบอยู่เบื้องหน้าต้นมะพลับ มหาชนเคยบูชายัญ กันมาแต่ก่อน เป็นต้นไม้ใหญ่ ขุมทรัพย์เขาฝังไว้ที่โคนต้นไม้เลียบนั้นแล ไม่มีเจ้าของ ท่านจงไปขุดเอาทรัพย์นั้นเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja307:4.1
#
โย ตินฺทุรุกฺขสฺส ๓- ปโร ปิลกฺโข
✎ ร่าง
Yo tindukarukkhassa paro pilakkho,
ja307:4.2
#
ปริวาริโต ปุพฺพยญฺโญ อุฬาโร
✎ ร่าง
Parivārito pubbayañño uḷāro;
ja307:4.3
#
ตสฺเสว มูลสฺมิ นิธิ นิขาโต
✎ ร่าง
Tassesa mūlasmiṁ nidhi nikhāto,
ja307:4.4
#
อทายาโท คจฺฉ นํ อุทฺธราหีติ ฯ
✎ ร่าง
Adāyādo gaccha taṁ uddharāhī”ti.
ja307:5.1
#
ปลาสชาตกํ สตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
Palāsajātakaṁ sattamaṁ.
ja308:0.1
#
ช
✎ ร่าง
Jātaka
ja308:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja308:0.3
#
ว
✎ ร่าง
Kāliṅgavagga
ja308:0.4
#
สกุณชาตกํ
✎ ร่าง
8. Sakuṇajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน