PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 53
‹ กลับ
ปุณณปาติชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 53 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๕๓ ↗
‹ ข้อ 52
ข้อ 54 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๓] ไหสุราทั้งหลาย ยังเต็มอยู่อย่างเดิม ถ้อยคำที่ท่านกล่าวนี้ไม่เป็นจริง เราจึงรู้ได้ด้วยเหตุนี้ว่า สุรานี้เป็นสุราไม่ดีแน่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja53:1.2
#
ตเถว ปุณฺณปาติโย อญฺญายํ วตฺตเต กถา
✎ ร่าง
aññāyaṁ vattate kathā;
while the ignorant talk goes on.
ja53:1.3
#
อาการเกน ชานามิ เ
✎ ร่าง
Ākāraṇena jānāmi,
For this reason I know
ja53:1.4
#
นวายํ ภทฺทกา ๒- สุราติ ฯ
✎ ร่าง
na cāyaṁ bhaddikā surā”ti.
this is not an excellent beer.
ja53:2.1
#
ปุณฺณปาติชาตกํ ตติยํ ฯ
✎ ร่าง
Puṇṇapātijātakaṁ tatiyaṁ.
ja54:0.1
#
—
Jātaka
Stories of Past Lives 54
ja54:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja54:0.3
#
—
Āsīsavagga
Hope
ja54:0.4
#
ผลชาตกํ
✎ ร่าง
4. Kiṁphalajātaka
The What-fruit: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน