‹ กลับ
ปุณณปาติชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 53 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๕๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๓] ไหสุราทั้งหลาย ยังเต็มอยู่อย่างเดิม ถ้อยคำที่ท่านกล่าวนี้ไม่เป็นจริง เราจึงรู้ได้ด้วยเหตุนี้ว่า สุรานี้เป็นสุราไม่ดีแน่.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja53:1.2 #
ตเถว ปุณฺณปาติโย อญฺญายํ วตฺตเต กถา✎ ร่าง
aññāyaṁ vattate kathā;
while the ignorant talk goes on.
ja53:1.3 #
อาการเกน ชานามิ เ✎ ร่าง
Ākāraṇena jānāmi,
For this reason I know
ja53:1.4 #
นวายํ ภทฺทกา ๒- สุราติ ฯ✎ ร่าง
na cāyaṁ bhaddikā surā”ti.
this is not an excellent beer.
ja53:2.1 #
ปุณฺณปาติชาตกํ ตติยํ ฯ✎ ร่าง
Puṇṇapātijātakaṁ tatiyaṁ.
ja54:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 54
ja54:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja54:0.3 #
Āsīsavagga
Hope
ja54:0.4 #
ผลชาตกํ✎ ร่าง
4. Kiṁphalajātaka
The What-fruit: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน