PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 562
‹ กลับ
สสปัณฑิตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 562 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๘๒๕ ↗
‹ ข้อ 561
ข้อ 563 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๖๒] ดูกรพราหมณ์ ข้าพเจ้ามีปลาตะเพียนแดงอยู่ ๗ ตัว ซึ่งนายพรานตก เบ็ดขึ้นมาจากน้ำ เอาไว้บนบก ข้าพเจ้ามีอาหารอย่างนี้ ท่านจงบริโภค อาหารนี้ แล้วเจริญสมณธรรมอยู่ในป่าเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja316:1.1
#
สตฺต เม โรหิตา มจฺฉา
✎ ร่าง
“Satta me rohitā macchā,
อ้างอิง
PTS 3.53
ja316:1.2
#
อุทกา ถลมุพฺภตา
✎ ร่าง
udakā thalamubbhatā;
ja316:1.3
#
อิทํ พฺราหฺมณ เม อตฺถิ
✎ ร่าง
Idaṁ brāhmaṇa me atthi,
ja316:1.4
#
เอตํ ภุตฺวา วเน วส ฯ
✎ ร่าง
etaṁ bhutvā vane vasa”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน