PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 572
‹ กลับ
กณเวรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 572 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๘๕๓ ↗
‹ ข้อ 571
ข้อ 573 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๒] นางสามานั้นยังไม่ตาย และไม่ปรารถนาชายอื่น ได้ยินว่า นางจะมีผัว เดียว ยังหวังเฉพาะท่านอยู่เท่านั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja318:3.1
#
น เจว สา กาลกตา
✎ ร่าง
“Na ceva sā kālakatā,
อ้างอิง
PTS 3.63
ja318:3.2
#
น จ สา อญฺญมิจฺฉติ
✎ ร่าง
na ca sā aññamicchati;
ja318:3.3
#
เอกภตฺตา ๑- กิร สามา
✎ ร่าง
Ekabhattikinī sāmā,
ja318:3.4
#
ตเมว อภิกงฺขติ ฯ
✎ ร่าง
tameva abhikaṅkhati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน