PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 573
‹ กลับ
กณเวรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 573 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๘๕๓ ↗
‹ ข้อ 572
ข้อ 574 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๓] นางสามาได้เปลี่ยนเราผู้ไม่เคยสนิทสนม กับสามีที่เคยสนิทสนมมานาน เปลี่ยนเราผู้ยังไม่ทันได้ร่วมรัก กับสามีผู้เคยร่วมรักมาแล้ว นางสามาพึง เปลี่ยนผู้อื่นกับเราอีก เราจักหนีจากที่นี้ไปเสียให้ไกล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja318:4.1
#
อสนฺถุตํ มํ จิรสนฺถุเตน
✎ ร่าง
“Asanthutaṁ maṁ cirasanthutena,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 30.178
ja318:4.2
#
นิมินิ สามา อธุวํ ธุเวน
✎ ร่าง
Nimīni sāmā adhuvaṁ dhuvena;
ja318:4.3
#
มยาปิ สามา นิมิเนยฺย อญฺญํ
✎ ร่าง
Mayāpi sāmā nimineyya aññaṁ,
ja318:4.4
#
อิโต อหํ ทูรตรํ คมิสฺสนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Ito ahaṁ dūrataraṁ gamissan”ti.
ja318:5.1
#
กณเวรชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Kaṇaverajātakaṁ aṭṭhamaṁ.
ja319:0.1
#
—
Jātaka
ja319:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja319:0.3
#
—
Pucimandavagga
ja319:0.4
#
ติตฺติรชาตกํ
✎ ร่าง
9. Tittirajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน