PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 577
‹ กลับ
ติตติรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 577 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๘๖๖ ↗
‹ ข้อ 576
ข้อ 578 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๗] ถ้าใจของท่านไม่คิดประทุษร้าย กรรมที่นายพรานอาศัยท่านกระทำแล้วก็ ไม่ติดท่าน บาปย่อมไม่แปดเปื้อนท่านผู้บริสุทธิ์ มีความขวนขวายน้อย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja319:4.1
#
น ปฏิจฺจ กมฺมํ ผุสติ
✎ ร่าง
“Na paṭicca kammaṁ phusati,
อ้างอิง
PTS 3.66
ja319:4.2
#
มโน เจ นปฺปทุสฺสติ
✎ ร่าง
mano ce nappadussati;
ja319:4.3
#
อปฺโปสฺสุกฺกสฺส ภทฺรสฺส
✎ ร่าง
Appossukkassa bhadrassa,
ja319:4.4
#
น ปาปมุปลิมฺปตีติ ฯ
✎ ร่าง
na pāpamupalimpatī”ti.
ja319:5.1
#
ติตฺติรชาตกํ นวมํ ฯ
✎ ร่าง
Tittirajātakaṁ navamaṁ.
ja320:0.1
#
—
Jātaka
ja320:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja320:0.3
#
—
Pucimandavagga
ja320:0.4
#
สุจฺจชชาตกํ
✎ ร่าง
10. Succajajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน