PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 58
‹ กลับ
ตโยธรรมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 58 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๘๐ ↗
‹ ข้อ 57
ข้อ 59 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๘] ดูกรพระยาวานร ผู้ใดมีธรรม ๓ ประการนี้ คือ ความขยัน ความแกล้ว กล้า ปัญญาเหมือนท่าน ผู้นั้นย่อมล่วงพ้นศัตรูได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja58:1.1
#
ยสฺเสเต จ ตโย ธมฺมา
✎ ร่าง
“Yassa ete tayo dhammā,
Whoever possesses these three qualities
อ้างอิง
PTS 1.282 · สยามรัฐ 27.19 · ฉัฏฐสังคายนา 68.14
ja58:1.2
#
วานรินฺท ยถา ตว
✎ ร่าง
vānarinda yathā tava;
like you, lord of langurs—
ja58:1.3
#
ทกฺขิยํ สูริยํ ปญฺญา
✎ ร่าง
Dakkhiyaṁ sūriyaṁ paññā,
adroitness, heroism, wisdom—
ja58:1.4
#
ทิฏฺฐํ โส อติวตฺตตีติ ฯ
✎ ร่าง
diṭṭhaṁ so ativattatī”ti.
escapes the visible foe.
ja58:2.1
#
ตโยธมฺมชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Tayodhammajātakaṁ aṭṭhamaṁ.
ja59:0.1
#
—
Jātaka
Stories of Past Lives 59
ja59:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja59:0.3
#
—
Āsīsavagga
Hope
ja59:0.4
#
เภริวาทชาตกํ
✎ ร่าง
9. Bherivādakajātaka
The Drummer: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน