PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 594
‹ กลับ
จัมมสาฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 594 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๙๔๒ ↗
‹ ข้อ 593
ข้อ 595 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๙๔] แพะตัวนี้เป็นสัตว์ที่มีท่าทางงดงามดี เป็นที่เจริญใจ และมีศีล น่ารักใคร่ ย่อมเคารพนบนอบพราหมณ์ ผู้สมบูรณ์ด้วยชาติและมนต์ทั้งหลาย นับ ได้ว่า เป็นแพะประเสริฐ มียศศักดิ์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja324:1.1
#
กลฺยาณรูโป วตายํ จตุปฺปโท
✎ ร่าง
“Kalyāṇarūpo vatayaṁ catuppado,
อ้างอิง
PTS 3.82 · สยามรัฐ 27.144
ja324:1.2
#
สุภทฺทโก เจว สุเปสโล จ
✎ ร่าง
Subhaddako ceva supesalo ca;
ja324:1.3
#
โย พฺราหฺมณํ ชาติมนฺตูปปนฺนํ
✎ ร่าง
Yo brāhmaṇaṁ jātimantūpapannaṁ,
ja324:1.4
#
อปจายติ เมณฺฑวโร ยสสฺสี ฯ
✎ ร่าง
Apacāyati meṇḍavaro yasassī”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน