PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 597
‹ กลับ
จัมมสาฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 597 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๒๙๔๒ ↗
‹ ข้อ 596
ข้อ 598 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๙๗] ผู้ใด สรรเสริญบูชาคนที่ไม่ควรบูชา ผู้นั้น จะต้องถูกเขาห้ำหั่นนอนอยู่ เหมือนกับเราผู้มีปัญญาทรามถูกแพะชนเอาในวันนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja324:4.1
#
เอวํ โส นิหโต เสติ
✎ ร่าง
Evaṁ so nihato seti,
ja324:4.2
#
โย อปูชํ ปสํสติ
✎ ร่าง
yo apūjaṁ pasaṁsati;
ja324:4.3
#
ยถาหมชฺช ปหโต
✎ ร่าง
Yathāhamajja pahato,
ja324:4.4
#
หโต เมณฺเฑน ทุมฺมตีติ ฯ
✎ ร่าง
hato meṇḍena dummatī”ti.
ja324:5.1
#
จมฺมสาฏกชาตกํ จตุตฺถํ ฯ --------- @เชิงอรรถ: ๑ สี. ม. อภิกงฺขมาโน ฯ ๒ ม. อวสกฺกตี ฯ ๓ ม. อูรุฏฺฐิ ภคฺคํ ปวฏฺฏิโต ฯ@๔ ม. สพฺพญฺจ ภณฺฑํ พฺราหฺมณสฺส ... ฯ ๕ ม. ปคฺคยฺห ฯ ๖ สี. ม. อภิธาวถ@หญฺญเต พฺรหฺมจารี ฯ ๗ สี. ยุ. นมสฺสติ ฯ ๕ โคธ
✎ ร่าง
Cammasāṭakajātakaṁ catutthaṁ.
ja325:0.1
#
ชาตก
✎ ร่าง
Jātaka
ja325:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja325:0.3
#
—
Kuṭidūsakavagga
ja325:0.4
#
—
5. Godharājajātaka
ja325:1.1
#
ํ
✎ ร่าง
“Samaṇaṁ taṁ maññamāno,
อ้างอิง
PTS 3.85 · สยามรัฐ 27.145
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน