‹ กลับ
อัณฑภูตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 62 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๒] พราหมณ์ถูกภรรยาผูกหน้าให้ดีดพิณ ก็รู้ไม่ทันภรรยา ที่ท่านนำมาเลี้ยง ไว้แต่ยังไม่คลอด ใครจะวางใจในภรรยาเหล่านั้นได้.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja62:1.1 #
ยํ พฺราหฺมโณ อวาเทสิ✎ ร่าง
“Yaṁ brāhmaṇo avādesi,
The brahmin who played
อ้างอิงPTS 1.293 · ฉัฏฐสังคายนา 68.15
ja62:1.2 #
วีณํ สมฺมุขเวฐิโต✎ ร่าง
vīṇaṁ samukhaveṭhito;
the harp while blindfolded
ja62:1.3 #
อณฺฑภูตา ภตา ภริยา✎ ร่าง
Aṇḍabhūtā bhatā bhariyā,
had raised his wife since infancy—
ja62:1.4 #
ตาสุ โก ชาตุ วิสฺสเสติ ฯ✎ ร่าง
tāsu ko jātu vissase”ti.
who would ever trust such women?
ja62:2.1 #
อณฺฑภูตชาตกํ ทุติยํ ฯ✎ ร่าง
Aṇḍabhūtajātakaṁ dutiyaṁ.
ja63:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 63
ja63:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja63:0.3 #
Itthivagga
Women
ja63:0.4 #
ตกฺกชาตกํ✎ ร่าง
3. Takkapaṇḍitajātaka
The Philosopher: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน