‹ กลับ
ตักกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 63 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๓] ธรรมดาว่าหญิงเป็นคนมักโกรธ ไม่รู้จักคุณ ชอบส่อเสียด ชอบยุยงให้ แตกกัน ดูกรภิกษุ ท่านจงประพฤติพรหมจรรย์เถิด ท่านจะไม่เสื่อม จากสุข.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja63:1.1 #
โกธนา อกตญฺญู จ✎ ร่าง
“Kodhanā akataññū ca,
Hateful ingrates!
อ้างอิงPTS 1.298
ja63:1.2 #
ปิสุณา จ วิเภทิกา✎ ร่าง
pisuṇā mittabhedikā;
Slanderous traitors!
ja63:1.3 #
พฺรหฺมจริยํ จร ภิกฺขุ✎ ร่าง
Brahmacariyaṁ cara bhikkhu,
Live the spiritual life, mendicant,
ja63:1.4 #
โส สุขํ น วิหาหิสีติ ๕- ฯ✎ ร่าง
so sukhaṁ na vihāhasīti.
you will not be bereft of happiness.
ja63:2.1 #
ตกฺกชาตกํ ตติยํ✎ ร่าง
Takkapaṇḍitajātakaṁ tatiyaṁ.
ja64:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 64
ja64:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja64:0.3 #
Itthivagga
Women
ja64:0.4 #
ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. อสา ฯ ๒ ม. สมุขเวฐิโต ฯ ๓ ม. ตกฺกปณฺฑิตชาตกํ ฯ ๔ ม. ปิสุณา@มิตฺตเภทิกา ฯ ๕ ม. วิหาหสีติ ฯ ๔ ทุราชานชาตกํ✎ ร่าง
4. Durājānajātaka
Hard to Understand: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน