PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 642
‹ กลับ
พรหาฉัตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 642 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๑๑๒ ↗
‹ ข้อ 641
ข้อ 643 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๔๒] พระองค์ตรัสเพ้ออยู่ว่า หญ้าๆ ใครหนอ นำเอาหญ้ามาถวายพระองค์ พระองค์มีกิจด้วยหญ้าหรือหนอ พระองค์จึงตรัสถึงแต่หญ้าเท่านั้น?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja336:1.1
#
ติณํ ติณนฺติ ลปสิ
✎ ร่าง
“Tiṇaṁ tiṇanti lapasi,
อ้างอิง
PTS 3.117 · สยามรัฐ 27.153 · พุทธชยันตี 30.192
ja336:1.2
#
โก นุ เต ติณมาหริ
✎ ร่าง
ko nu te tiṇamāhari;
ja336:1.3
#
กินฺนุ เต ติณกิจฺจตฺถิ
✎ ร่าง
Kiṁ nu te tiṇakiccatthi,
ja336:1.4
#
ติณเมว ปภาสติ ฯ
✎ ร่าง
tiṇameva pabhāsasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน