‹ กลับ
อนภิรติชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 65 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๒๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๕] แม่น้ำ หนทาง โรงสุรา สภา และบ่อน้ำ ฉันใด ขึ้นชื่อว่าหญิง ในโลก ก็ฉันนั้น บัณฑิตทั้งหลายย่อมไม่โกรธหญิงเหล่านั้น.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja65:1.1 #
ยถา นที จ ปนฺโถ จ✎ ร่าง
“Yathā nadī ca pantho ca,
Just like rivers and roads,
อ้างอิงPTS 1.302
ja65:1.2 #
ปานาคารํ สภา ปปา✎ ร่าง
pānāgāraṁ sabhā papā;
taverns, hotels, and pubs,
ja65:1.3 #
เอวํ โลกิตฺถิโย นาม✎ ร่าง
Evaṁ lokitthiyo nāma,
are those called women in the world.
ja65:1.4 #
นาสํ กุชฺฌนฺติ ปณฺฑิตาติ ฯ✎ ร่าง
nāsaṁ kujjhanti paṇḍitā”ti.
Sages do not get angry with them.
ja65:2.1 #
อนภิรติชาตกํ ปญฺจมํ ฯ✎ ร่าง
Anabhiratijātakaṁ pañcamaṁ.
ja66:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 66
ja66:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja66:0.3 #
Itthivagga
Women
ja66:0.4 #
มุทุลกฺขณชาตกํ✎ ร่าง
6. Mudulakkhaṇajātaka
Queen Sweetheart: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน